We are a team of two Latin American London-based professionals holding Master Degrees from the Royal Central School of Speech and Drama. Our project aims to provide the Spanish speaking community with the written work, originally in English, of authors and artists in the field of theatre and performance. This includes dramatic texts, articles, theory books, research-related documentation, etc.


Our main interest is to serve as a liaison between the cultural production of Latin America and The UK, bridging the language gap. We particularly seek to translate and promote the work of Colombian and Latin American authors in the UK.


Furthermore, we offer hosting and interpreting services for cultural events in England that involve Spanish speaking guests.


(English, Spanish, Italian)

  • MA Performance Practice as Research [Royal Central School of Speech and Drama, 2016]
  • BA Performing Arts - Emphasis in Acting [Universidad Distrital Francisco José de Caldas - ASAB, 2014]

 My experience as a freelance translator:

  • Short film 'Andrea' by Daniel Goldman (USA) [English into Spanish] 
  • 'Pinocchio' (Collaborative translation) [Italian into Spanish] 
  • Practical Clinical Guide for Acute Ischemic Stroke  by the National University and the Colombian Ministry of Health. [Spanish into English]



(English, Spanish, French)

  • MA Acting - Contemporary [Royal Central School of Speech and Drama, 2016]
  • BA Dramatic Art [Universidad Central - Teatro Libre, 2014]

My experience as freelance translator:

  • Article 'Rediscovering lost voices' by Patsy Rodenburg [English into Spanish]
  • Kyogen Theatre Short Plays. [English into Spanish]

My experience as a bilingual host:

  • International Forum: 'TransFormación: Habilidades para la Productividad' held by the The Inter American Development Bank (Bogota, 2014)